蘇州生活
蘇州出張赴任旅行の手引き

豆知識

個人の知識のため、お酒の席の話題として、
使ってみませんか?

喜が二つで、[喜喜]の読み方。

おめでたい時に、良く目にするこの字。実は、「shuang1 xi3」と読みます。漢字で書くと、[双喜]となります。つまり、喜びが二つという意味を、表した漢字なんですね。
 

正月に見かける、さかさまになった[福]の文字


 よく見かけますよね。この飾り。

もちろん、貼り間違えではなく、逆さにするには意味があります。
[福] は、そのまま福を意味しますが、さかさまにするところに、ちょっとした意味が。

   <さかさまにする → たおれる → 倒れる(タオ:dao3)>

同じ、タオという発音をする、「到 (タオ:dao4)」、 つまり到達するという意味の、「到」を 模して、

   <福が倒れる → 福が到達する → 福が来る>

と、福が来ることを願って、このような飾りをするようです。

北京ダックは、「カモ」それとも「アヒル」?

「カモ」と「アヒル」、実は同じ動物なのです。
英語では、共に、[duck(ダック)]と書きます。

ただ、日本では、
「カモ」を 飼いならしたものを「アヒル」と呼ぶの が通説のようです。
そのため、「アヒル」は漢字で書くと、「家鴨」と書きます。


ただし、一般に北京ダック用として出回る「カモ」は、
「北京填鴨」と呼ばれ、「填」には、埋める、すきまを埋めるという意味があるように、
「北京ダック用に強制的に餌を与えられ、太らされたもの」です。


無理やり言うならば、「北京ダック」は、
「北京填鴨と呼ばれるアヒル」ということになるのでしょう。
  

中国の難しい漢数字表記

たぶん、あなたの会社でも、清算の用紙には、
難しい漢数字を書かないといけないかと思います。
それも、そのはず、 中国では小切手や領収書など公的価値をもつものには、
「大写」と呼ばれる漢数字を記載しないといけなくなっているからです。 

 
アラビア 数字 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 ・・・
日本の漢数字
小写
大写


蘇州移住生活 すみからすみまで